Convención Constitucional: Curso formará a intérpretes de mapudungun

La instancia será impartida por el Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, y el Departamento de Lenguas de la Universidad Católica de Temuco.

La Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (PUCV) y la Universidad Católica de Temuco (UCT) desarrollan de manera virtual, entre el 04 de agosto y el 15 de octubre, un curso de formación para intérpretes de mapudungun, quienes colaborarán con los y las representantes mapuche que ocupan escaños reservados en la Convención Constitucional.

La ceremonia de lanzamiento contó con la participación de la presidenta de la Convención Constitucional, Dra. Elisa Loncón, quien destacó la realización del curso: “llevo en mi pensamiento el relevar el conocimiento mapuche, el mapuzungun principalmente, porque mientras la gente mapuche lo hable más, mientras más lo valore, mientras más los escuche, entonces el mapuzungun se conocerá más en nuestra sociedad”.

“Destaco este curso que busca fortalecer a los intérpretes, porque de este modo, a los hermanos mapuche se les hará más fácil utilizar su lengua, podrá escucharse en distintos lugares”, explicó.

El rector de la PUCV, Claudio Elórtegui Raffo, indicó que este curso viene a relevar el uso del mapudungun en la Convención Constitucional, “en una instancia de la mayor importancia para la sociedad y el país, y de la cual esperamos que se genere un nuevo contrato social que acoja a todas y a todos”.

Además, dio a conocer a la Dra. Elisa Loncón la mejor disposición y voluntad de la Universidad “para contribuir, aunque sea con pequeños granos de arena, al trabajo que tienen a su cargo las y los constituyentes, y muy en especial, quien tiene esta hermosa pero difícil responsabilidad de presidir la Convención Constitucional”.

Por su parte, Aliro Bórquez, rector de la UCT, “este esfuerzo colaborativo da más riqueza a lo que individualmente podamos hacer las universidades, justo en este momento tan especial. Sueño que en La Araucanía todo el mundo pueda hablar los dos idiomas. Sueño que cuando alguien llega a esta región, saludemos como mari mari, pu lamgnen y mari mari, pu peñi”.

SOBRE EL CURSO

Si bien en Chile existe oficialmente la figura del facilitador intercultural en los ámbitos de salud y administración de justicia, la interpretación profesional mapudungun-castellano en la esfera de la deliberación política no se ha desarrollado hasta ahora.

La presencia de convencionales mapuche en la Convención Constitucional obliga a prestar atención inmediata a esta necesidad. Por tal motivo, y respondiendo a un llamado de la presidencia de la Convención, el Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la PUCV y el Departamento de Lenguas de la UCT organizan, entre agosto y octubre de este año, un primer curso de formación para las y los intérpretes (rülpazugufe) de mapudungun designados para cubrir las necesidades de interpretación mapudungun-castellano y viceversa del proceso constituyente.

El objetivo del curso, que tiene una duración de 60 horas, es dotarles de elementos teóricos básicos y formación práctica en interpretación y traducción, permitiéndoles tomar decisiones fundamentadas ante las necesidades de interpretación, traducción y comunicación bilingüe que surjan en el marco de la Convención Constitucional, así como también prestar el servicio adecuado en las instancias y ocasiones pertinentes.

En este curso, que es coordinado por las profesoras Belén Villena (PUCV) y Gertrudis Payàs (UCT), colaborarán en la formación teórica profesores y profesoras de ambas universidades, y llevarán la relatoría principal de las prácticas las profesionales Rosa Huenchumilla, facilitadora intercultural e intérprete, y Stephanie Díaz Galaz, profesora e investigadora del Departamento de Traducción e Interpretación del Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la PUCV.

Se parte compratiendo